Pagine

martedì 20 dicembre 2011

PURE’ DI CECI CON SEMI DI SESAMO NERO E PROSCIUTTO CRUDO CROCCANTE

Ho voglia di verdura in questo periodo. Ho voglia di sapori un po’ contadini. Ho voglia di coccole che mi aiutino a stare bene nella frenesia di ogni giorno. Ho bisogno di piatti che mi diano energia e leggerezza, e di sentire sapori semplici.



INGREDIENTI
- 75g di ceci a persona
- 1 dado di verdura
- olio evo
- 1 pugno di verdure per soffritto (sedano, carota, cipolla tagliate a tocchetti)
- 2 fettine di prosciutto crudo a persona
- semi di sesamo nero
- fecola di patate se necessaria

1) Mettete in ammollo i ceci per almeno sei ora se usate quelli secchi. Metteteli nella pentola a pressione e aggiungete acqua quanto basta  a coprirli per 2-3  cm. Mettete il dado. Chiudete il coperchio, alzate la fiamma al massimo. Al primo sibilo alto della pentola, abbassate la fiamma e calcolate 15-17 minuti. Lasciate sfiatare la pentola e apritela.

2) Mettete in una padella l’olio e fate soffriggere sedano, carota e cipolla. Aggiungete i ceci con parte dell’acqua rimasta nella pentola a pressione, e fate cuocere per qualche minuto.  Con il minipimer frullate i ceci fino a ottenere una crema molto densa. Se avete esagerato con l’acqua, aggiungete un cucchiaio di fecola di patate, mescolando.

3) Tagliate le fettine di prosciutto a striscioline. In un’altra padella fate diventare croccanti le striscioline, senza aggiungere altri condimenti. Tenete in caldo. Nella stessa padella fate tostare per 1 minuto i semi di sesamo.

4) Servite il purè nei piatti individuali, cospargendo con il prosciutto e i semi di sesamo.





CHICKPEAS CREAM WITH CRISPY  RAW HAM AND BLACK SESAME SEEDS
I like vegetables in this period. I want to taste  farmers flavor. I want to pamper  myself to feel good in the frenzy of everyday life. I need dishes that give me energy and lightness.

INGREDIENTS
- 75g of chickpeas per person
- 1 cube of vegetable nut
- Extra virgin oil
- 1 bunch of vegetables (celery, carrot, onion, cut into chunks)
- 2 slices of raw ham per person
- Black sesame seeds
- Potato starch if necessary

1) Soak the chickpeas for at least six hours if you use the dried ones. Put them in a pressure cooker and add enough water to cover them for 2-3 cm. Put the nut. Close the lid, turn up the heat to maximum. At the first loud whistle, lower the heat and calculate 15-17 minutes. Let the pot and open vent.

2) Put the oil in a frying pan and fry celery, carrot and onion. Add the chickpeas with the water remaining in the pressure cooker, and cook for a few minutes. With the blender puree the chickpeas until u obtain a very thick cream. If the cream is too liquid, add a tablespoon of potato starch, stirring constantly.

3) Cut the slices of ham into strips. In another frying pan let the strips crisp, without adding other seasonings. Keep them warm. In the same pan toast the sesame seeds for 1 minute .

4) Serve the puree on individual plates, sprinkle with ham and sesame seeds.


lunedì 19 dicembre 2011

SFORMATO VEGETARIANO DI CAROTE CON ARANCE E CON SEMI DI PAPAVERO


Antipasto o contorno, questa è una ricetta perfetta per le temperature di dicembre, e veloce da fare grazie all’utilizzo del microonde.




INGREDIENTI (per 4 persone)
- 2-3 carote medio-grandi a testa
- 1 confezione di fiocchi di latte (250g)
- 4 cucchiai di olio evo
- 2 uova
- il succo di 3 arance
- qualche cucchiaio di latte
- 4 cucchiai di parmigiano grattugiato
- papavero nero e bianco
- un pezzetto di burro
- ½ dado di verdure
- 1 cucchiaino di semi di cumino
- sale
- 1 confezione di panna acida

1) Pulite e tagliate le carote a julienne. Mettete l’olio nella padella, fatelo scaldare, aggiungete le carote, il succo di 2 arance, i semi di cumino e il dado. Fate stufare con il coperchio per circa dieci minuti. Fate intiepidire.

2) Mettete nel carote nel mixer con il parmigiano, i fiocchi di latte, un pizzico di sale, le uova, il succo della terza arancia. Frullate.

3) Imburrate degli stampini da forno, versate la crema e infornate nel microonde per 12-15  minuti a 850 watt. Sfornate, rovesciate sui piatti, cospargete con i semi di papavero e accompagnate con 2-3 cucchiai di panna acida.




 VEGETARIAN  CARROTS FLAN WITH ORANGE JUICE AND  POPPY SEEDS
Appetizer or side dish, this is a perfect recipe for the temperatures of December, and easy to do thanks to the use of microwaves.


INGREDIENTS (serves 4)
- 2-3 medium-large carrot head
- 1 box of cottage cheese (250g)
- 4 tablespoons extra virgin oil
- 2 eggs
- Juice of 3 oranges
- A few tablespoons of milk
- 4 tablespoons grated Parmesan cheese
- Black and white poppy
- A piece of butter
- ½ cube of vegetable
- 1 teaspoon cumin seeds
- salt
- 1 package of sour cream

1) Clean and cut the carrots in julienne shape. Put the oil in the pan, let it heat. Add the carrots, the juice of 2 oranges, cumin seeds and the nut. Let it simmer covered for about ten minutes. Let it cool.

2) Place the carrots in a food processor with the Parmesan cheese, the cottage cheese, a pinch of salt, eggs, the remaining orange juice. Whisk all together.

3) Grease 4 baking moulds, pour the cream and bake in the microwave for 12-15 minutes at 850 watts. Remove from the oven, upside down on plates, sprinkle with poppy seeds and accompany with 2-3 tablespoons of sour cream.


martedì 13 dicembre 2011

TORTA SALATA RICOTTA, BROCCOLI E RAPA BIANCA

Ricettina vegetariana veloce, buona e molto, molto invernale grazie alla verdura di stagione.



INGREDIENTI
- 1 rotolo di pasta sfoglia (230g)
- 2 broccoli romani
- 1 rapa bianca lunga
- 250 g di ricotta
- 1-2  cucchiai di pane grattugiato
- 1-2 cucchiai di parmigiano grattugiato
- olio evo
- 2-3 acciughe
- 2 cucchiai di semi di sesamo nero
- poco burro

1) Lavate i broccoli, puliteli e tagliate le cimette. Mette le cime a cuocere in acqua bollente per 5-7 minuti. Scolatele, tenendo da parte qualche cucchiaio di acqua di cottura. In una padella mettete 3 cucchiai di olio, e fate sciogliere le acciughe a fuoco lento. Aggiungete le cimette e fatele stufare e insaporire qualche minuto. Fate intiepidire.

2) Lavate e pelate la rapa e tagliatela  a rondelle sottili. Mettete la ricotta nel mixer con i broccoli e frullate. Aggiungete acqua di cottura quanto basta per rendere il composto cremoso. Eventualmente aggiungete un cucchiaio di olio.

3)Preriscaldate il forno a 180°. Stendete la pasta sfoglia in una teglia. Disponete sul fondo le rondelle di rapa. Aggiungete la crema di broccoli e ricotta, e livellatela. Coprite con un ulteriore strato di rondelle di rapa. Cospargete con il pane grattugiato, il formaggio e qualche fiocco di burro. Infornate e cuocete per circa 40 minuti. Lasciate intiepidire e servite.




VEGETARIAN CAKE WITH RICOTTA, BROCCOLI AND WHITE TURNIP
Fast vegetarian recipe, good and healthy much thanks to the winter season vegetables.

INGREDIENTS
- 1 roll of puff pastry (230g)
- 2 Roman broccoli
- 1 long white turnip
- 250 g of ricotta cheese
- 1-2 tablespoons of bread crumbs
- 1-2 tablespoons grated Parmesan or Grana Padano cheese
- extra virgin oil
- 2-3 anchovies
- 2 tablespoons black sesame seeds
- A little butter

1) Wash the broccoli, clean them and cut the ropes. Put the broccoli tops to cook in boiling water for 5-7 minutes. Drain them, keeping aside a few tablespoons of cooking water. In a pan put 3 tablespoons of olive oil, the anchovies and melt them over low heat. Add the broccoli tops and let simmer and season a few minutes. Let them cool.

2) Wash and peel the turnip and cut it into thin rounds. Put the ricotta in a food processor and blend it with the broccoli. Add cooking water as needed to make the mixture creamy. If necessary, add a spoon of oil.

3) Preheat the oven to 180 degrees. Roll out the pastry on a baking tray. Arrange the turnip slices on the bottom. Add the cream of broccoli and ricotta, and level it. Cover with another layer of turnip slices. Sprinkle with bread crumbs, cheese and a few flakes of butter. Bake the cake for about 40 minutes. Let it cool and serve.


lunedì 12 dicembre 2011

RISOTTO ARANCIA E TALEGGIO


Una delle ricette invernali e montanare per eccellenza, una coccola per il palato e lo stomaco. Un piatto da mangiare davanti al camino, sognando la montagna e la neve.



INGREDIENTI
- 80g di riso Carnaroli o Arborio a persona
- 1 arancia ogni 2 persone
- ½ cipolla ogni 2 persone
- 50g di taleggio a persona
- ½ dado ogni 2 persone o ½ litro d’acqua
- pepe
-olio evo

1)Preparazione tradizionale: In una pentola fate scaldare 1l di acqua fino al bollore, e create il brodo con il dado. Mettete un giro di olio in una pentola e fate soffriggere la cipolla. Aggiungete il riso e fatelo tostare 2 minuti. Unite 4-5 mestoli di brodo bollente e il succo d’arancia (io lo filtro poco così restano anche i pezzetti all’interno) e contate i minuti di cottura del tipo di riso che state usando (circa 15-18 minuti).
Continuate unendo il brodo man mano che viene assorbito, mescolando senza lasciare che il composto si asciughi troppo (soprattutto non deve attaccarsi al fondo della pentola). 2 minuti prima della fine del tempo di cottura del riso, unite il taleggio. Servite con una spolverata di pepe.

3) Preparazione fast: Nella pentola a pressione, mettete un giro di olio in una pentola e fate soffriggere la cipolla. Aggiungete il riso e fatelo tostare un minuto. Unite acqua seguendo le seguenti proporzioni:
- 1 : 2 (ossia 100g di riso, 200ml di acqua) se volete un risotto più morbido
- 3 : 5 (ossia, in modo facile: quantità di riso moltiplicata per  5 e diviso per 3) se volete un risotto più compatto (come piace al mio piemontese ed esigente degustatore di risotti)
Aggiungete il dado, il succo dell’arancia (io lo filtro poco così restano anche i pezzetti all’interno) chiudete il coperchio, accendete il fuoco al massimo, e al primo sibilo riducetelo al minimo e calcolate 5-6 minuti. Lasciate sfiatare la pentola, aprite il coperchio. Unite il taleggio tagliato a tocchetti, fate mantecare e servite con una spolverata di pepe.




RISOTTO WITH ORANGE AND TALEGGIO CHEESE
One of the recipes winter and mountain par excellence, a caress for the palate and stomach. One dish to eat in front of the fireplace, dreaming of mountains and snow.

INGREDIENTS
- Arborio or Carnaroli rice 80g per person
- 1 orange per 2 persons
- ½ onion every 2 persons
- 50g taleggio cheese per person
-1/2 stock cube per 2 persons o ½  liter of water
- pepper
- extra virgin oil

1) Traditional preparation: In a saucepan heat 1 liter of water to the boil, and make the broth with the nut. Put 3 spoons of oil in a pan and fry the onion. Add the rice and toast it for 2 minutes. Unite 4-5 ladles of hot broth and the orange juice (I don’t filter it so the orange pieces fall inside) and count the time of cooking of rice you are using (about 15-18 minutes).
Continue joining the broth as it is absorbed, stirring without letting the mixture becoming too dry (especially it should not stick to the bottom of the pot). 2 minutes before the end of cooking time of rice, add the Taleggio cheese. Serve with a sprinkling of pepper.

3) Fast Preparation: In a pressure cooker, place 3 spoons of oil in a pan and fry the onion. Add the rice and toast it for 2 minutes. Add water according to the following proportions:
- 1: 2 (ie 100g of rice, 200 ml of water) if you want a softer rice
- 3: 5 (ie, the easy way: the amount of rice multiplied by 5 and divided by 3)  if you want a more compact (as to my likes and demanding Piedmontese risotto taster) risotto.
Add the stock cube, the orange juice (I don’t filter it so the pieces are also inside), close the lid, turn the heat to maximum, and at the first loud wheeze turn the heat  to a minimum and calculate 5-6 minutes. Let the pot vent, open the lid. Unite the chopped taleggio cheese, stir and serve with a sprinkling of pepper.


giovedì 8 dicembre 2011

CROSTATA CACAO CACHI E PERE – Versione 1.0

Nella mia provincia, chissà perché, ci sono moltissimi alberi di cachi. Non tutti i frutti sono buoni da mangiare (anche se sempre commestibili, naturalmente), dato che alcune varietà mantengono un gusto aspro  e in realtà sono più decorativi (ma bellissimi, in effetti, spiccano gialli tra la nebbia) che altro. In ogni caso, Lui un giorno mi guarda e mi chiede: “Ma che gusto hanno i cachi?”. What??? Mai assaggiati? Allora bisogna rimediare.. e naturalmente appena espressa l’esigenza,  tramite colleghi-amici-parenti una cassetta di cachi è stata generosamente distribuita e anch’io ne ho potuto avere qualcuno.. 



INGREDIENTI
- 300 g farina 0
- 100 g burro
- 1-2 cucchiai di cacao amaro in polvere
- 1 bustina di lievito
- 2 uova
- qualche cucchiaio di acqua ghiacciata
- 100 g di zucchero + 2 -3 cucchiai per la crema
- 3 cachi
- 1 pera
 

1) Setacciate la farina, il lievito, il cacao in una ciotola. Aggiungete 1 uovo, lo zucchero e il burro freddo tagliato a tocchetti e lavorate con la punta delle dita fino a ottenere un composto granuloso. Aggiungete qualche cucchiaio di acqua ghiacciata e continuando a lavorare l’impasto create una palla elastica e soda. Avvolgetela nella pellicola e fate riposare in frigo per almeno mezz’ora.

2) Sbucciate e tagliate a tocchetti la pera, lavate bene i cachi e tagliateli a tocchetti eliminando il picciolo e i semi (se sono maturi al punto giusto, la buccia è molto sottile e si può tenere). Frullateli con l’altro uovo e qualche cucchiaio di zucchero. Se il composto è troppo liquido, addensatelo con 2 cucchiai di fecola di patate.

3) Preriscaldate il forno a 180°. Tirate fuori la pasta dal frigo. Poggiatela sul piano di lavoro tra due fogli di carta forno, cospargetela con un po’ di farina  e con il mattarello stendetela fino a ottenere uno spessore di circa 3mm. Mettetela nella teglia. Se avanza della pasta, create delle formine per decorare.

4) Versate la crema, livellatela. Infornate la crostata per 40 minuti. Sfornate, lasciate raffreddare e servite.




CHOCOLATE TART WITH PERSIMMONS  AND PEARS - Version 1.0
In my province, for some reason, there are lots of persimmon trees. Not all fruits are good to eat (although still edible, of course), since some varieties maintain a sour taste and in fact are more decorative (but beautiful, in fact, stand out yellow through the fog) than anything else. Anyway, last week my “He”  looked at me and asked: "How the persimmons taste like?". What?? Never tasted? So we have to fix .. and of course just as I express a need, through the family-friends-colleagues net a box of persimmons was generously distributed, and I had someone of them ..

INGREDIENTS
- 300 g flour 0
- 100 g butter
- 1-2 tablespoons unsweetened cocoa powder
- 1 packet of yeast
- 2 eggs
- A few tablespoons of ice water
- 100 g + 2 -3 tablespoons of sugar to the cream
- 3 Khaki (persimmons)
- 1 pear

1) Sift the flour, baking powder, cocoa in a bowl. Add 1 egg, sugar and cold butter cut into small pieces and work with your fingertips until the mixture is grainy. Add a few tablespoons of ice water and keep working the dough until create an elastic and hard ball. Wrap it in plastic wrap and let it rest in refrigerator for at least half an hour.

2) Peel the pear and cut it into small pieces, wash well and cut into chunks persimmons removing the stem and seeds (if they are mature at the right point, the skin is very thin and you can hold it). Blend the fruit with the other egg and a few tablespoons of sugar. If the mixture is too liquid, let it thicken with 2 tablespoons of potato starch.

3) Preheat the oven to 180 degrees. Roll out the dough from the refrigerator. Place it on the bench between two sheets of greaseproof paper, sprinkle with a little flour and 'with a rolling pin  roll it out until you have a thickness of about 3mm. Put it in baking dish. If you have leftover dough, create molds to decorate.

4) Pour the cream on the dough. Bake the tart for 40 minutes. Remove from the oven, let cool and serve.


INVOLTINI SPEZIATI DI MERLUZZO CON SPECK E PERE

Sì sì, lo so che apparentemente sono cose che non c’entrano molto le une con le altre.. ma il risultato è un secondo estremamente veloce e  sfizioso anche se poco condito (e diciamocelo: i salumi danno sempre una botta di vita quando ci si sente un po’ giù).




INGREDIENTI
- 1 grosso filetto di merluzzo a persona (o 2 piccoli)
- 1-2 pere
- 2 cucchiai di spezie miste a piacere (origano, rosmarino, timo, cumino..)
- 150g di speck affettato sottile
- olio evo
- 1 pugno di verdure a tocchetti (sedano, carota, cipolla)

1) Con un pennello ungete una pirofila da microonde con 3 cucchiai di olio, e disponete le verdure a tocchetti.

2) Sbucciate e tagliate a fettine sottili la pera. Disponete le spezie su un piatto. Tagliate a metà i filetti di merluzzo, asciugateli se sono troppo umidi, e passateli nel misto di spezie su entrambi i lati. Disponete 1 fettina di pera su ogni fettina di filetto, o se volete un sapore meno deciso e più fresco, mettete il pesce a sandwich tra due fettine di pera.

3) Create degli involtini con lo speck, e appoggiateli nella pirofila. Mettete la pirofila in forno e fate cuocere a 800 watt per 8-12 minuti a seconda dello spessore del pesce e delle fettine di pera. Servite.




SPICY COD ROLLS WITH SPECK AND PEARS
Yes, yes, I know that apparently are things that have nothing to do with each other a lot .. but the result is a main course very fast and tasty although slightly seasoned (and let's face it: ham, bacon etc. always give a shot of life when you feel a little 'down).  Speck is a distinctively juniper-flavored ham originally from Tyrol, a historical region that since 1918 partially lies in Austria and partially in Italy. Südtiroler Speck ( Speck Alto Adige) is now a protected geographic designation with PGI status.

INGREDIENTS
- 1 large fillet of cod per person (or 2 small)
- 1-2 pears
- 2 tablespoons of mixed spices to taste (oregano, rosemary, thyme, cumin ..)
- 150g of thinly sliced ​​speck
- extra virgin oil
- 1 handful of chopped vegetables (celery, carrot, onion)

1) Using a brush,  grease a baking oven with 3 tablespoons of oil, and place the vegetables into chunks.

2) Peel and thinly slice the ​​pear. Place the spices on a plate. Cut the cod fillets in half, if they are too wet dry them, and bake them in the spice mix on both sides. Arrange 1 slice of pear  on each fillet, or if you want a more delicate tasting, create the fish sandwich between two slices of pear.

3) Create the rolls with speck, and place them in the pan. Put the pan in the oven and bake at 800 watts for 8-12 minutes, depending on thickness of fish and slices of pear. Serve.



martedì 6 dicembre 2011

BIGOLI CON RAGU' LEGGERO DI POLLO


I bigoli sono un formato di pasta tipico della mia zona e quindi sono un comfort food che mi porto nel cuore.. La ricetta tradizionale si chiama  “bigoli co’ l’arna”, cioè bigoli con l’anatra, compresi i suoi fegatini.  I bigoli sono una pasta fresca preparata con farina, uovo, burro, sale e acqua. Hanno la forma di grossi spaghetti, non bucati, il cui diametro è di circa 3-4mm, tradizionalmente trafilati con un torchio di bronzo, e si prestano molto bene ai condimenti con ragù di carne. Io ho optato per un ragù leggero di pollo, che va bene anche per i bambini e  che non ha effetti collaterali quali il sonno post prandiale e la necessità di una corsa di un paio di km per smaltire il tutto….



INGREDIENTI (per 4 persone)
- 250 g di bigoli
- 500 g di macinato di pollo
- 1 pugno di verdure tritate (sedano, carota, cipolla)
- 1 bicchiere di vino bianco secco
- 1 foglia di alloro
- 1 cucchiaino di semi di finocchio
- 1 dado di verdure
- olio evo
- 1 cucchiaino di burro
- pepe

1) Nella pentola a pressione aperta mettete 3-4  cucchiai di olio e le verdure e fate soffriggere per un paio di minuti. Aggiungete il macinato di pollo , e fatelo rosolare bene mescolando con un cucchiaio di legno finché la carne si sarà scurita leggermente.

2) Versate il vino e fatelo evaporare. Aggiungete un bicchiere di acqua, il dado, l’alloro, i semi di finocchio. Chiudete la pentola e alzate la fiamma. Al primo sibilo alto abbassate la fiamma al minimo e fate cuocere per 20 minuti.

3) Fate sfiatate la pentola e aprite il coperchio. Fate restringere il sugo se è ancora liquido, e aggiungete il burro e il pepe.

4) Nel frattempo, mettete a bollire dell’acqua in una pentola. Salate e gettate i bigoli. Fate cuocere per il tempo indicato sulla confezione (in genere circa 12 minuti). Servite spolverizzando con del grana padano grattugiato.




BIGOLI WITH LIGHT CHICKEN RAGU’
Bigoli are a type of pasta typical of my town, so they are a comfort food that I carry in my heart .. The traditional recipe is called "bigoli co’ l’arna", ie (in our dialect) bigoli with the duck, including her liver. Bigoli is a pasta made ​​with flour, egg, butter, salt and water. Shaped like thick spaghetti, without holes, and their diameter is about 3-4mm. They are traditionally drawn with a press of bronze, and perfectly suit to sauces with meat . I opted for a light chicken ragù (all  the world knows the “spaghetti alla Bolognese”, which saue is made with chopped meat.. the name of this kind of meat sauce  for pasta is ragù), which is fine for children and has no side effects such as post-prandial sleep and the need for a race a couple of miles to dispose of it all ....

INGREDIENTS (serves 4)
- 250 g bigoli
- 500 g ground chicken
- 1 bunch of chopped vegetables (celery, carrot, onion)
- 1 glass of dry white wine
- 1 bay leaf
- 1 teaspoon fennel seeds
- 1 cube of vegetable
- extra virgin oil
- 1 teaspoon of butter
- pepper

1) In the pressure cooker open put 3-4 tablespoons of oil and the vegetables and fry for a couple of minutes. Add the minced chicken and brown well, stirring with a wooden spoon until the meat is browned slightly.

2) Pour the wine and let it evaporate. Add a glass of water, nut, the bay leaf, fennel seeds. Close the pot and turn up the flame. At the first loud whistle lower the heat  and let simmer for 20 minutes.

3) Let the pot vent and open the lid.  Let restrict the sauce if it is still liquid, and add the butter and pepper.

4) Meanwhile, put water to boil in a pot. Add salt and thrown bigoli inside. Cook for the time indicated on the package (usually about 12 minutes). Serve with a sprinkling of grated grana padano (or parmesan).